Incorrect username or password

 
28-09-2024 07:54
|
Season 91 · Week 13 · Day 89
|
Online: 8 356

Football

Football » Türkçe » ManagerZone muhabbetleri

Türkiye'nin sitedeki adı değişmeli

Badge image
Bilindiği üzere Turkey olarak dışarıda kullanılan ülkemizin ismi Türkiye olarak değiştirildi. Ama bu oyunda hala Turkey olarak geçiyor. İvedi bir şekilde düzeltilmesini talep ediyorum.
Views: 271 Posts: 19
 
Page 1
 
Reply
Last Message

Ce: Türkiye'nin sitedeki adı değişmeli

Badge image
Mantıklı

Ce: Türkiye'nin sitedeki adı değişmeli

Badge image
Global dil olan İngilizce ve birçok dilde ''ü'' harfi yok. İsim Turkiye mi olacak bu durumda? Çeviriler İngilizce dilinde olduğu için Turkey olarak görünüyor.

Keza sağ üstte dil sekmesine tıkladığında birçok dilin çevirisi İngilizce'den geliyor. Mesela ''Bulgarski'' yerine ''Bulgarian'' yazıyor. Fakat ''Turkish'' yerine ''Türkçe'' yazıyor. Fransızca ve İspanyolca gibi bazı dillerde de bu şekilde.

Sen gidip adamın kendi dilinde karşılığı olan bir kelimeyi canın istedi diye değiştiremezsin. Eğer öyle bir şey yaparsan örneğin elin İngilizi de ertesi gün gelip sana ''benim adım England, artık bana İngiltere deme'' der. Günlük hayatta bu oturmuş kelimeleri değiştirmek öyle kolay değil artık.

Kendinizi dünyaya entegre etmekten bu kadar korkmayın.

İyi oyunlar.

Ce: Türkiye'nin sitedeki adı değişmeli

Badge image
gurbet wrote:
Global dil olan İngilizce ve birçok dilde ''ü'' harfi yok. İsim Turkiye mi olacak bu durumda? Çeviriler İngilizce dilinde olduğu için Turkey olarak görünüyor.

Keza sağ üstte dil sekmesine tıkladığında birçok dilin çevirisi İngilizce'den geliyor. Mesela ''Bulgarski'' yerine ''Bulgarian'' yazıyor. Fakat ''Turkish'' yerine ''Türkçe'' yazıyor. Fransızca ve İspanyolca gibi bazı dillerde de bu şekilde.

Sen gidip adamın kendi dilinde karşılığı olan bir kelimeyi canın istedi diye değiştiremezsin. Eğer öyle bir şey yaparsan örneğin elin İngilizi de ertesi gün gelip sana ''benim adım England, artık bana İngiltere deme'' der. Günlük hayatta bu oturmuş kelimeleri değiştirmek öyle kolay değil artık.

Kendinizi dünyaya entegre etmekten bu kadar korkmayın.

İyi oyunlar.


Türkiye bir isimdir kendi ismininde platfromlarda nasıl geçececiğini dünyaya ilan etmiştir.bunun entegreyle ne alakası var isim dile göre değişmez istersen kendi şahsımızın ismilerinide ingilizceye göre yazalım geri kalmayalım hiç bişeyimiz entegre değil ya :) kendi ismimizide entegre edelim.

Ce: Türkiye'nin sitedeki adı değişmeli

Badge image
gurbet wrote:
Global dil olan İngilizce ve birçok dilde ''ü'' harfi yok. İsim Turkiye mi olacak bu durumda? Çeviriler İngilizce dilinde olduğu için Turkey olarak görünüyor.

Keza sağ üstte dil sekmesine tıkladığında birçok dilin çevirisi İngilizce'den geliyor. Mesela ''Bulgarski'' yerine ''Bulgarian'' yazıyor. Fakat ''Turkish'' yerine ''Türkçe'' yazıyor. Fransızca ve İspanyolca gibi bazı dillerde de bu şekilde.

Sen gidip adamın kendi dilinde karşılığı olan bir kelimeyi canın istedi diye değiştiremezsin. Eğer öyle bir şey yaparsan örneğin elin İngilizi de ertesi gün gelip sana ''benim adım England, artık bana İngiltere deme'' der. Günlük hayatta bu oturmuş kelimeleri değiştirmek öyle kolay değil artık.

Kendinizi dünyaya entegre etmekten bu kadar korkmayın.

İyi oyunlar.


+1 :)

Ce: Türkiye'nin sitedeki adı değişmeli

Badge image
Turkiye, Turkey olmasından daha iyidir. Turkey ingilizce de hindi anlamına da gelmektedir.
Yorumunuza da kesinlikle katılmıyorum.

Ce: Türkiye'nin sitedeki adı değişmeli

Badge image
edmundduke wrote:
Bilindiği üzere Turkey olarak dışarıda kullanılan ülkemizin ismi Türkiye olarak değiştirildi. Ama bu oyunda hala Turkey olarak geçiyor. İvedi bir şekilde düzeltilmesini talep ediyorum.


+1 devlet bu konuda adım attı, sistemlerde de bu şekilde değişim yapılmalı.

Ce: Türkiye'nin sitedeki adı değişmeli

Badge image
oskospor wrote:
Türkiye bir isimdir kendi ismininde platfromlarda nasıl geçececiğini dünyaya ilan etmiştir.bunun entegreyle ne alakası var isim dile göre değişmez istersen kendi şahsımızın ismilerinide ingilizceye göre yazalım geri kalmayalım hiç bişeyimiz entegre değil ya :) kendi ismimizide entegre edelim.


Yaw he güzel diyon hoş diyon da arkadaş da sana diyor ki senin sayın cumhurbaşkanın dünyanın neresine giderse gitsin İNGİLTERE diye konuşuyor İngiliz de sana yarın bana ENGLAND de derse, ne olacak.. Bizim başkanımız İngilizce bile bilmiyor tam kaos olacak

Türkçe konuşan herkes Türkiye demek zorunda ama adamın diline karisamayiz sen istediğin kadar benim adım Türkiye de onun dilinde turkey ve öyle devam edecek.

Resmi evraklar da geçerli olacak bir güncelleme sadece. Yurt dışında nerelisin diyen birine sokakta Türkiye dersem orası neresi dicek bende turkey varya o şimdi Türkiye oldu dicem yani bende turkey olarak kullanıcam açıklama için :)

Ce: Türkiye'nin sitedeki adı değişmeli

Badge image
revenqe wrote:
Yaw he güzel diyon hoş diyon da arkadaş da sana diyor ki senin sayın cumhurbaşkanın dünyanın neresine giderse gitsin İNGİLTERE diye konuşuyor İngiliz de sana yarın bana ENGLAND de derse, ne olacak.. Bizim başkanımız İngilizce bile bilmiyor tam kaos olacak

Türkçe konuşan herkes Türkiye demek zorunda ama adamın diline karisamayiz sen istediğin kadar benim adım Türkiye de onun dilinde turkey ve öyle devam edecek.

Resmi evraklar da geçerli olacak bir güncelleme sadece. Yurt dışında nerelisin diyen birine sokakta Türkiye dersem orası neresi dicek bende turkey varya o şimdi Türkiye oldu dicem yani bende turkey olarak kullanıcam açıklama için :)


England deriz bizde bu kadar zorlama be birader. Burada rahatsız olunacak bir durum yok.

Ce: Türkiye'nin sitedeki adı değişmeli

Badge image
revenqe wrote:

Resmi evraklar da geçerli olacak bir güncelleme sadece. Yurt dışında nerelisin diyen birine sokakta Türkiye dersem orası neresi dicek bende turkey varya o şimdi Türkiye oldu dicem yani bende turkey olarak kullanıcam açıklama için :)


resmi belgelerde veya her hangi bir yazıda özel isim hangi dil olursa olsun kendi dilinde oldugu gibi yazılır ama her ülke her bölge farkli telaffuz edebilir.devlet resmi belgede dogru yazdikdan sonra telafuzu çok önemli degil englandı resmi belgede yazıyorsan kimse sana neden ingilitere diyorsun diye saçma sapan bir soru sormaz çünkü benim dilimde böyle telaffuz ediliyor ama yazı olarak degisteremezsin bu gune kadar yazıdada telafuzdada turkey olarak kullaniliyordu.bugunden sonra yazılarda Olması gereken türkiye kullanilacak.

Ce: Türkiye'nin sitedeki adı değişmeli

Badge image
oskospor wrote:
resmi belgelerde veya her hangi bir yazıda özel isim hangi dil olursa olsun kendi dilinde oldugu gibi yazılır ama her ülke her bölge farkli telaffuz edebilir.devlet resmi belgede dogru yazdikdan sonra telafuzu çok önemli degil englandı resmi belgede yazıyorsan kimse sana neden ingilitere diyorsun diye saçma sapan bir soru sormaz çünkü benim dilimde böyle telaffuz ediliyor ama yazı olarak degisteremezsin bu gune kadar yazıdada telafuzdada turkey olarak kullaniliyordu.bugunden sonra yazılarda Olması gereken türkiye kullanilacak.


Hayatında hiç resmi evrak almadın sanırım.. Hangi resmi evrakta Türkiye de englandı yazıyor? Türkçe olan her evrak ta Türkçe yazar ülke isimleri. Yurt dışına çıkarken 10 tane evragim hatalı kabul edildi bu yüzden ülke isimlerini Türkçe yazmayı bırak kendi kafamıza göre değiştirdiğimiz bile var

Ce: Türkiye'nin sitedeki adı değişmeli

Badge image
Badge image
[KIBRIS]
President
Bu ismi Türkiye olarak değil de Turquie olarak güncelleselerdi böyle bir problem olmazdı. Hem hindi olmazdık hem de Turkey ismi güncellenirdi :D

Ce: Türkiye'nin sitedeki adı değişmeli

Badge image
10 yildir yurt disinda yasiyorum her sorana I AM FROM TURKEY diyorum 1 kez olsun bana hindi sakasi bile yapilmadi. kimsenin aklina gelmeyen sey bizim aklimiza gelmis :) takildigimiz yere bakin.

Ce: Türkiye'nin sitedeki adı değişmeli

Badge image
Puahahahahahah instagramda siyasi bir postun altındaki yorumları okuyormuş gibi oldum :) Gece gece güzel güldürdünüz teşekkürler hocalarım..

Ce: Türkiye'nin sitedeki adı değişmeli

Badge image
GREECE - Ingilizce
ELLADA - Yunanca (HELLAS) deniyor

adamlara biz Yunanistan diyoruz :D niye ? bizim dilimizde onlar Yunan..

gecen hafta cumhurbaskanimiz dunya basinina konustu.. Yunan gazetecilerde sorular sordu ve belki 10 kere yunanistan dedi :D ne olcak simdi adamlar SEN BIZE YUNANISTAN DIYEMEZSIN BIZIM ADIMIZ ELLADA mi diyecek ? derim babacim ben turkce konusuyorum turkce de sizin ulkeniz YUNANISTAN... yani bizim cumhurbaskanimiz boyle derdi kesin :D bunun gibi bir suru ornek varken ahkam kesmemize gerek yok. herseyin cogunu biz yapiyoruz zaten :D

Ce: Türkiye'nin sitedeki adı değişmeli

Badge image
https://www.youtube.com/watch?v=YUUuYsE9-Qk

Ce: Türkiye'nin sitedeki adı değişmeli

Badge image
revenqe wrote:
GREECE - Ingilizce
ELLADA - Yunanca (HELLAS) deniyor

adamlara biz Yunanistan diyoruz :D niye ? bizim dilimizde onlar Yunan..

gecen hafta cumhurbaskanimiz dunya basinina konustu.. Yunan gazetecilerde sorular sordu ve belki 10 kere yunanistan dedi :D ne olcak simdi adamlar SEN BIZE YUNANISTAN DIYEMEZSIN BIZIM ADIMIZ ELLADA mi diyecek ? derim babacim ben turkce konusuyorum turkce de sizin ulkeniz YUNANISTAN... yani bizim cumhurbaskanimiz boyle derdi kesin :D bunun gibi bir suru ornek varken ahkam kesmemize gerek yok. herseyin cogunu biz yapiyoruz zaten :D


yukarıdada yazdım onların bizi telafuz etme anlama şekline kimse karışamaz yada bizim onları, asıl konu bizim kendimizi nasıl tanımlandırmamız
türkiyenin kendi ürünlerinde made in turkey yazıyor bizim dilimzde turkey yok türkiye var bu yabancı ülkede yazsa bir şey diyemezsin ama kendi ülkemizde yabancıların söylediği ve anladığı şekilde neden kullanalım bu bana mantıklı gelmiyor.Örnek olarak ingiltere de üretilen ürünlere madein ingiltere yazdığını düşünelim ? bu mümkün değilken türkiyede neden turkey yazıyor burada anlaşılmayacak bir şey yok.

Ce: Türkiye'nin sitedeki adı değişmeli

Badge image
oskospor wrote:
yukarıdada yazdım onların bizi telafuz etme anlama şekline kimse karışamaz yada bizim onları, asıl konu bizim kendimizi nasıl tanımlandırmamız
türkiyenin kendi ürünlerinde made in turkey yazıyor bizim dilimzde turkey yok türkiye var bu yabancı ülkede yazsa bir şey diyemezsin ama kendi ülkemizde yabancıların söylediği ve anladığı şekilde neden kullanalım bu bana mantıklı gelmiyor.Örnek olarak ingiltere de üretilen ürünlere madein ingiltere yazdığını düşünelim ? bu mümkün değilken türkiyede neden turkey yazıyor burada anlaşılmayacak bir şey yok.


Başlığa baktın mı? Konu ile alakalı hiç bir şey yok yazdığında. Bana cevap verip soyledigim yanlış gibi davranıyorsun şimdi benim söylediğim şeye paralel yazıyorsun :)

Made in Türkiye yazılması ne kadar komik bir örnek.. Türkiye de torku ürünlerine bak ne yazıyor TÜRK MALI..

Made in kısmını İngilizce yazıp sadece Türkiye mi Türkçe olacak.. Neyse konu oyun ve site.. İsveç yapımı bir oyun oynuyoruz. Hatırlatırım hepimiz oyunu Türkçe oynuyoruz her yerde de Türkiye yazıyor boş yere mevzu yaratiyoruz

Ce: Türkiye'nin sitedeki adı değişmeli

Badge image
oskospor wrote:
Türkiye bir isimdir kendi ismininde platfromlarda nasıl geçececiğini dünyaya ilan etmiştir.bunun entegreyle ne alakası var isim dile göre değişmez istersen kendi şahsımızın ismilerinide ingilizceye göre yazalım geri kalmayalım hiç bişeyimiz entegre değil ya :) kendi ismimizide entegre edelim.


Burada kullanıcı sana diyor ki İsveç de crewin klavyesi de ü harfi yok adam bizim ülkemizi nasıl yazacak diyor :) yani Rusya yi Rusça yazsana elinin altındaki klavye ile.. Yazamıyorsun dimi? Yaa öyle bakarsın klavyene işte nasıl yabancılar bizim ülke adımızı kullanacak? Dilleri bile dönmüyor ü harfini söylemeye :)
 
Page 1